Joyful are people of integrity,
who follow the instructions of the Lord.
2 Joyful are those who obey his laws
and search for him with all their hearts.
3 They do not compromise with evil,
and they walk only in his paths.
4 You have charged us
to keep your commandments carefully.
5 Oh, that my actions would consistently
reflect your decrees!
6 Then I will not be ashamed
when I compare my life with your commands.
7 As I learn your righteous regulations,
I will thank you by living as I should!
8 I will obey your decrees.
Please don’t give up on me! (NLT)
Some Muslims supposed to have converted to faith in “Jesus”, still use the word “allah” for God, and ”Isa” for Jesus. A doctrinal clarification is needed.
Most of the Christian media have been silent in regards to new “Muslim-friendly Bibles”. But one American media has sounded the alarm about the corrupt modern “bible translations”.
This is what has been reported:
It includes the controversial development is the removal of any references to God as “Father,” to Jesus as the “Son” or “the Son of God.” One example of such a change can be seen in an Arabic version of the Gospel of Matthew produced and promoted by Frontiers and SIL. It changes Matthew 28:19from this:
“baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit”
“cleanse them by water in the name of Allah, his Messiah and his Holy Spirit.”
View original post 460 more words